カイザースラウテルン
2006/06/12 (月)
Kaiserslautern
コレって Kaisers-Lautern って切れるんじゃないのかな? リポーターとかアナウンサーとかのイントネーションがまちまちで凄く気になります。「Kaisers」で切れるにしても、「Kaiser」で切れるにしても、日本語カタカナで読む時
─ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄─___
カイザースラウテルン
という抑揚で発音されると思うんだけど、
─ ̄ ̄ ̄─ ̄ ̄ ̄─_
カイザースラウテルン
と発音するひとがかなりの割合で居て、そうすると「カイザー・スラウ・テルン」と分けているように聞こえます。キモチワルイ〜。
コレって Kaisers-Lautern って切れるんじゃないのかな? リポーターとかアナウンサーとかのイントネーションがまちまちで凄く気になります。「Kaisers」で切れるにしても、「Kaiser」で切れるにしても、日本語カタカナで読む時
─ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄─___
カイザースラウテルン
という抑揚で発音されると思うんだけど、
─ ̄ ̄ ̄─ ̄ ̄ ̄─_
カイザースラウテルン
と発音するひとがかなりの割合で居て、そうすると「カイザー・スラウ・テルン」と分けているように聞こえます。キモチワルイ〜。